1.-La lectura del Decret 413/2011, que comentàvem ahir, em fa venir una antiga reflexió sobre la claredat de redacció de les normes jurídiques (encara que el Reglament citat no és dels pitjors en el sentit que veurem ara).
—
2.-Des de fa ja força temps, ha guanyat terreny el moviment “contra el llenguatge sexista”(amb especial preocupació pels textos legals). En principi, no hi ha res a dir, ja que és possible que calgui matisar o apaivagar certes expressions discriminatòries. No obstant, a la pràctica aquesta tendència ha optat per frases recargolades que no tenen res a veure amb la discussió substancial (i que sovint hem portat a aquestes pàgines, com quan hem parlat, per exemple, de la constitucionalitat de les llistes electorals de “cremallera” o al 50% d’homes i de dones).
D’altra banda, fa més de trenta anys que va néixer a Anglaterra el moviment Plain English , que lluitava contra la complicació i la foscor del llenguatge jurídic (o, en general, com deien ells, del llenguatge emprat per les grans organitzacions públiques i privades).
Curiosament, ambdues campanyes han acabat tenint uns objectius radicalment diferents: una vol complicar i l’altra vol aclarir.
—
3.-Com a exemple, prenem el RD 413/2011. Em converteixo en un paladí del plain catalan i proposo al costat de cadascuna d’aquestes cites legals una redacció més senzilla:
-“2.1. El Consell Tècnic està presidit pel conseller primer o consellera primera, si ha estat nomenat, o altrament, pel vicepresident o vicepresidenta del Govern”:
“2.1. El Consell Tècnic està presidit pel conseller primer, si ha estat nomenat, o altrament, pel vicepresident del Govern.”
.
-“2.3 La Secretaria del Consell Tècnic correspon a la persona titular de la Secretaria del Govern, o bé a la persona que aquesta designi entre els membres del Consell Tècnic si es dóna el supòsit de l’apartat 2.2. La persona que exerceix la secretaria és assistida per la persona titular de la Direcció General de Coordinació Interdepartamental, que actua amb veu i sense vot”:
“2.3 La Secretaria del Consell Tècnic correspon al Secretari del Govern, o bé al membre del Consell Tècnic que designi, si es dóna el supòsit de l’apartat 2.2. El Secretari és assistit pel Director General de Coordinació Interdepartamental, que actua amb veu i sense vot”.
.
-“2.6: en cas d’absència de la persona que exerceix la presidència del Consell Tècnic, la substitució correspon a la persona titular de la Secretaria del Govern, la qual ha de designar la persona membre que exerceix la secretaria”:
“2.6: en cas d’absència del President del Consell Tècnic, li substituirà el Secretari del Govern que, a més, designarà un membre del Consell com a secretari.”
.
-“11.2. El conseller primer o consellera primera, si ha estat nomenat o nomenada, o, altrament, el vicepresident o vicepresidenta del Govern, han de rebre informació de la Secretaria del Govern sobre els projectes de decret…”:
“11.2. El conseller primer, si ha estat nomenat, o, altrament, el vicepresident del Govern, han de rebre informació de la Secretaria del Govern sobre els projectes de decret…”.